Feedback Aspecte de traducere

Discussion in 'Restul Arhivelor' started by -pianoman-, Oct 28, 2015.

Dear forum reader,

if you’d like to actively participate on the forum by joining discussions or starting your own threads or topics, please log into the game first. If you do not have a game account, you will need to register for one. We look forward to your next visit! CLICK HERE
Thread Status:
Not open for further replies.
  1. TipOK

    TipOK User

  2. [RO]LIVIU

    [RO]LIVIU User

    1.[​IMG]
    2.[​IMG]
    3.[​IMG]
    4.[​IMG]

    Nu stiu sigur daca chiar asa ar fi trebuit sa scrie.Mai ales la experienta.
    Daca este corect scris puteti sa stergeti postul :)

    [​IMG]
    Alian sau Alien? ;)
    [​IMG]
    [​IMG]56576366
     
    Last edited: Jun 21, 2016
  3. Au fost create rapoartele cu nr. 0010699 / 0010700 / 0010701 / 0010702 / 0010703 / 0010704 / 0010705 / 0010706 / 0010492 / 0010707 / 0010727 / 0010729 / 0010737 / 0010738 / 0010740 / 0010741 / 0010742 / 0010743 / 0010744 / 0010746 şi înaintate spre a fi corectate greşelile.

    De asemenea, în cazul celor marcate cu galben, s-au creat rapoarte şi pt. versiunile PRO ale amplificatoarelor..

    Contul dvs. ID 165446419 a fost creditat cu 10.000 uridium pt. fiecare greşeala raportată. Mulţumesc!


    Există un anunţ făcut în legătură cu litera "ţ".

    "Parola" este cât se poate de potrivită în acord cu "Contul Meu".

    Chiar primeşti 3.000 uridium.

    "staţiei spaţiale" sau "magazinului sătesc" sau "societăţii" etc. etc. ...este cât se poate de corect.


    Lipsa traducerii pt. CPU PET FUEL în SHOP / EXTRAS a fost raportată deja de către un alt utilizator. Când se va modifica acolo, se va modifica peste tot.

    Asemenea şi pt. anunţul Space Cup, raportarea făcându-se cu privire la textul din Newsletter care este unul şi acelaşi cu cel indicat de dvs.


    Nu ştiu unde aţi găsit aşa ceva. Din verificările efectuate de mine, reise că există un cu totul alt text:
    pic1.jpg
     
  4. TipOK

    TipOK User

  5. TipOK

    TipOK User

    Last edited: Jun 27, 2016
  6. Cehn

    Cehn User

    Localizare:
    ...action=internalHallofFame&view=dailyRank

    Buba:
    "Pentru a poseda următorul rang[​IMG]Major de bază, se necesită un total de aprox. xxxxxx puncte de rang."

    Comentariu:
    Conform unei reguli simple: Nu există: "nu se există" si cu toată dragostea:
    :eek: SE NECESITA nu exista în limba romana!
    Mi-e teama ca nu este nici măcar o traducere greșita.
    Asa ceva nu găsești nici pe strada nici în medii pseudo-formale.


    Sugestii:
    SE CERE/ESTE NECESAR UN TOTAL de aprox xxxxxx puncte de rang
    SUNT NECESARE aprox xxxxxx puncte de rang
    ori altceva mai sănătos.
     
    Last edited: Jun 30, 2016
  7. -pianoman-

    -pianoman- Community Team Team Darkorbit

    Salutare Piloți Spațiali,

    Le suntem recunoscători tuturor celor care au contribuit la identificarea și raportarea tuturor erorilor prezentate în această temă. Cu ajutorul vostru, departamentul de traduceri a reușit să corecteze un număr important de greșeli și ați contribuit astfel activ la îmbunătățirea jocului.

    Vom închide această temă acum, acest lucru însemnând că nu vom mai prelua noi rapoarte, urmând a le precura pe cele încă rămase "deschise" și acorda bonusul promis acolo unde acest lucru este îndreptățit.

    Mulțumim!
     
    True5.1 likes this.
Thread Status:
Not open for further replies.